Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 阵亡士兵 [陣亡士兵] zhènwáng shìbīng [MILIT.] | der Gefallene | die Gefallene Pl.: die Gefallenen | ||||||
| 死者 [死者] sǐzhě - 战争中 [戰爭中] zhànzhēng zhōng [MILIT.] | der Gefallene | die Gefallene Pl.: die Gefallenen | ||||||
| 见利忘义 [見利忘義] jiànlì-wàngyì Chengyu | bei der Aussicht auf eigene Vorteile jegliche moralischen Bedenken fallen lassen | ||||||
| ...之一 [...之一] ... zhī yī | einer der ... | ||||||
| 联合会 [聯合會] liánhéhuì | der Bund | ||||||
| 社团 [社團] shètuán | der Bund | ||||||
| 小人物 [小人物] xiǎo rénwù | der Niemand | ||||||
| 捆 [捆] kǔn zew. | der Bund - Zew. für Dinge in Bündeln | ||||||
| 小屁孩 [小屁孩] xiǎopìhái [ugs.] | der Keine | die Keine | ||||||
| 庸人 [庸人] yōngrén | der Niemand [fig.] | ||||||
| 联盟 [聯盟] liánméng [POL.] | der Bund - das Bündnis | ||||||
| 联邦 [聯邦] liánbāng [POL.] | der Bund | ||||||
| 德国少女联盟 [德國少女聯盟] Déguó Shàonǚ Liánméng [HIST.] | der Bund Deutscher Mädel [Abk.: BDM] [Nationalsozialismus] | ||||||
| 外滩 [外灘] Wàitān [GEOG.] | Der Bund - Toponym. Lage: Shanghai | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 别具一格 [別具一格] biéjùyīgé Chengyu | aus der Reihe fallen | ||||||
| 作为特例而显现出来 [作為特例而顯現出來] zuòwéi tèlì ér xiǎnxiàn chūlái | aus der Reihe fallen | ||||||
| 豁然开朗 [豁然開朗] huòrán-kāilǎng Chengyu | Da fällt der Groschen. | ||||||
| 虎父无犬子 [虎父無犬子] Hǔ fù wú quǎnzǐ | Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. | ||||||
| 有其父必有其子 [有其父必有其子] Yǒu qí fù bì yǒu qí zǐ | Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. | ||||||
| 上梁不正下梁歪 [上梁不正下梁歪] Shàng liáng bù zhèng xià liáng wāi | Der Fisch fängt am Kopf an zu stinken. | ||||||
| 过河折桥 [過河折橋] guòhé-zhéqiáo Chengyu | Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen. | ||||||
| 鸟尽弓藏 [鳥盡弓藏] niǎojìn-gōngcáng Chengyu | Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen. | ||||||
| 咎由自取 [咎由自取] jiùyóuzìqǔ Chengyu | die Suppe auslöffeln, die man sichDat. eingebrockt hat [fig.] | ||||||
| 映入眼帘 [映入眼簾] yìng rù yǎnlián | ins Auge fallen | ||||||
| 越轨 [越軌] yuèguǐ | aus dem Rahmen fallen | ||||||
| 作为特例而显现出来 [作為特例而顯現出來] zuòwéi tèlì ér xiǎnxiàn chūlái | aus dem Rahmen fallen | ||||||
| 打入冷宫 [打入冷宮] dǎrù lěnggōng [fig.] | in Ungnade fallen [fig.] | ||||||
| 惹眼 [惹眼] rěyǎn | ins Auge fallen [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 我刚洗完澡就停电了。 [我剛洗完澡就停電了。] Wǒ gāng xǐ wán zǎo jiù tíngdiàn le. | Ich war gerade im Bad fertig, da fiel der Strom aus. | ||||||
| 她的观点让她在小组里引人注目。 [她的觀點讓她在小組裡引人注目。] Tā de guāndiǎn ràng tā zài xiǎozǔ lǐ yǐnrén zhùmù. | Mit ihrer Meinung fällt sie aus der Gruppe heraus. | ||||||
| 这座建筑物经受住了所有战争。 [這座建築物經受住了所有戰爭。] Zhè zuò jiànzhùwù jīngshòu zhù le suǒyǒu zhànzhēng. | Der Bau hat alle Kriege überdauert. Infinitiv: überdauern | ||||||
| 今年春天准时到来了。 [今年春天準時到來了。] Jīnnián chūntiān zhǔnshí dàolái le. | Der Frühling hat sichAkk. in diesem Jahr pünktlich eingestellt. Infinitiv: sichAkk. einstellen | ||||||
| 盗贼进入办公室偷窃。 [盜賊進入辦公室偷竊。] Dàozéi jìnrù bàngōngshì tōuqiè. | Die Diebe sind ins Büro eingebrochen. Infinitiv: einbrechen | ||||||
| 我喜欢你。 [我喜歡你。] Wǒ xǐhuān nǐ. | Du gefällst mir. Infinitiv: gefallen | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 阵亡 [陣亡] zhènwáng [MILIT.] | an der Front fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| 降 [降] jiàng | fallen intransitiv | fiel, gefallen | | ||||||
| 落 [落] luò | fallen intransitiv | fiel, gefallen | | ||||||
| 掉 [掉] diào | fallen intransitiv | fiel, gefallen | | ||||||
| 脱落 [脫落] tuōluò | fallen intransitiv | fiel, gefallen | | ||||||
| 坠落 [墜落] zhuìluò | fallen intransitiv | fiel, gefallen | | ||||||
| 堕 [墮] duò | fallen intransitiv | fiel, gefallen | | ||||||
| 下 [下] xià - 落 [落] luò | fallen intransitiv | fiel, gefallen | | ||||||
| 坠 [墜] zhuì | fallen intransitiv | fiel, gefallen | | ||||||
| 下降 [下降] xiàjiàng | fallen intransitiv | fiel, gefallen | - zurückgehen | ||||||
| 合某人的意 [合某人的意] hé mǒurén de yì | jmdm. gefallen | gefiel, gefallen | | ||||||
| 让某人喜欢 [讓某人喜歡] ràng mǒurén xǐhuān | jmdm. gefallen | gefiel, gefallen | | ||||||
| 落到 [落到] luòdào | auf etw.Akk. fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| 死亡 [死亡] sǐwáng - 战争中 [戰爭中] zhànzhēng zhōng [MILIT.] | fallen intransitiv | fiel, gefallen | | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 定冠词复数第二格 [定冠詞複數第二格] dìng guàncí fùshù dì èr gé Art. [LING.] | der - bestimmter Artikel Pl. Gen. | ||||||
| 定冠词阳性单数第一格 [定冠詞陽性單數第一格] dìng guàncí yángxìng dānshù dì yī gé Art. [LING.] | der - männlicher bestimmter Artikel Sg. Nom. | ||||||
| 定冠词阴性单数第三格 [定冠詞陰性單數第三格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì sān gé Art. [LING.] | der - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Dat. | ||||||
| 定冠词阴性单数第二格 [定冠詞陰性單數第二格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì èr gé Art. [LING.] | der - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Gen. | ||||||
| 及其 [及其] jíqí | und dessen | ||||||
| 前仆后继 [前仆後繼] qiánpū-hòujì Chengyu | fällt vorn einer, rückt hinten einer nach | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 然而 [然而] rán'ér | dessen ungeachtet Adv. | ||||||
| 约计 [約計] yuējì | an die - ungefähr Adv. | ||||||
| 因为如此 [因為如此] yīnwèi rúcǐ | aufgrund dessen Adv. | ||||||
| 于是 [於是] yúshì | aufgrund dessen Adv. | ||||||
| 以此 [以此] yǐcǐ | auf Grund dessen Adv. | ||||||
| 尽情 [盡情] jìnqíng | wie es einem gefällt Adv. | ||||||
| 毫无二致 [毫無二致] háowú èr zhì | wie ein Haar dem anderen Adv. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Kriegsgefallene, Tote | |
Werbung






